Хокку Басе О птицах
***
Вода так холодна!
Уснуть не может чайка,
Качаясь на волне.
Вода так холодна!
Уснуть не может чайка,
Качаясь на волне.

Гравюра японского художника Охара Матао
(1877-1945 гг.)
***
Больной опустился гусь
На поле холодной ночью.
Сон одинокий в пути.
На поле холодной ночью.
Сон одинокий в пути.

Гравюра японского художника Kōno Bairei
(1844 — 1895)
***
Вспышка молнии.
Ночь пронзила раскатом
Выкрик кваквы.
Вспышка молнии.
Ночь пронзила раскатом
Выкрик кваквы.
Переводчик Мацуо Басё Маркова В.
Интересный факт:
Басё — третий ребенок в семье самурая. Литературный псевдоним «Басё» переводится как «банановое дерево». Басё сам посадил возле своего дома банановое дерево и это растение неоднократно упоминается в его хокку.
…………………………………
Все статьи > Стихи про ночь и сон > Мацуо Басё Хокку о птицах
…………………………………
Вам понравится: